金山神社 Kanayama Jinja

若宮八幡宮 Wakamiya Hachimangu/正面鳥居 Shomen torii



大師河原酒合戦350年記念碑
Daishigawara Sake Battle 350th Anniversary Monument

『水鳥記』 (suichōki) [Records of Waterfowl] by 地黄坊樽次 Jiōbō Tarutsugu (pub. 1662)
水(氵) 鳥 (酉) →「酒」The kanji for 'waterfowl', when written as radicals, make up the character for 'sake'.
Sake drinking battle in the eighth month of beginning of the Keian Era 慶安元年(1648年)。

藤森稲荷神社 Fujimori Inari Jinja


絵馬殿 【えまでん】 (emaden) [votive offering hall]

phallus votive offerings

「見ざる [see no evil]、聞かざる [hear no evil]、言わざる [speak no evil]、せざる [transmit no evil]、させざる[recieve no evil]」。


mushroom monk

Judy Chicago ghost

Judy Chicago peaches

Judy Chicago Daruma

Judy Chicago sake cup
Judy Chicago hay stack

mushroom
エイズ除祈頼 AIDS relief prayer・鍾馗 Shōki, the Demon Queller (red composition) talisman against smallpox and other diseases.
赤絵 (aka-e) [red prints] believed to have magical efficacy to ward off evil and contagion


大鷲神社 Ōtori Jinja



力石 (chikara ishi) [power stones]
home